Страница 1 из 2

Фильм Red Dawn в переводе "Неуловимые"

СообщениеДобавлено: 07 мар 2013, 18:13
yojj
Сам фильм примечателен тем, что впервые я увидел как американцы организовывают отряды партизан. При чём защищаются они нет от русских, а от корейцев. Внимание - вопрос: а что вы думаете о возможности организации отрядов сопротивления захватчикам? Надо - не надо? уходим в леса или остаёмся в городе? Сотрудничаем с интервенцами или яростно противостоим?
Ну и для ограничений вводная как в кино: с неба спустился десант. Ни кого особо не убили пока, но ссыкотно. Тв уже во всю вещает о том. что ни чего страшного не происходит, просто из дома без особой необходимости не выходите. Ну и для интереса мобильная связь не работает, радио шипит, Google говорит, что партизаны были во времена ВОВ.

Re: Фильм Red Dawn в переводе "Неуловимые"

СообщениеДобавлено: 07 мар 2013, 19:41
vova230
Лично я лучше в партизаны пойду, но сотрудничать с захватчиками не буду.

Re: Фильм Red Dawn в переводе "Неуловимые"

СообщениеДобавлено: 07 мар 2013, 20:16
yojj
Вова, без обид, а если "захватчики" вместо кровавого террора стали в родной Беларуси с\х развивать? Ведь ни в кого не стреляют без нужды, а тут вы организовали отряд сопротивления и начинаете "мочить в сортирах".
Это я к тому, что слова "сепаратист","террорист" и partyzan очень часто обозначают одного и того же человека. Всё зависит от того, чьи СМИ их произносят "наши" или "вражеские".

Re: Фильм Red Dawn в переводе "Неуловимые"

СообщениеДобавлено: 08 мар 2013, 08:07
vova230
Захват предполагает военное противостояние. А вот при смене власти, например переворот с последующим вводом иностранных войск для поддержания этой новой власти можно будет думать и исходить из конкретных условий. Кстати фашисты во времена ВОВ вели себя не совсем так как показано в военных фильмах. Во всяком случае не везде были зверства, да и карательные операции во многом были спровоцированы самими жителями (партизанами). Поэтому оценка всей той войны не столь однозначна как это привыкли нам подавать. Я разговаривал с людьми кто жил в окупации и слышал объективную оценку всего происходящего в то время.

Re: Фильм Red Dawn в переводе "Неуловимые"

СообщениеДобавлено: 08 мар 2013, 09:30
lestar
Я точно террор оккупантам устраивать не стану. Если не стоит вопрос о физическом уничтожении населения, то мне пофиг, чья власть. Важнее - какая. Правительство для меня как погода - внешние условия, в которых надо жить или выживать. В леса буду уходить скорее в случае напряга отношения с властями или законом, для чего не обязательно что-то нарушать. Достаточно кому-нибудь взять кредит на моё имя на сумму, которую мне не выплатить никогда, и в партизаны придётся податься чтоб выжить. :D

Re: Фильм Red Dawn в переводе "Неуловимые"

СообщениеДобавлено: 08 мар 2013, 16:15
yojj
vova230 писал(а):Захват предполагает военное противостояние. А вот при смене власти, например переворот с последующим вводом иностранных войск для поддержания этой новой власти можно будет думать и исходить из конкретных условий. Кстати фашисты во времена ВОВ вели себя не совсем так как показано в военных фильмах. Во всяком случае не везде были зверства, да и карательные операции во многом были спровоцированы самими жителями (партизанами). Поэтому оценка всей той войны не столь однозначна как это привыкли нам подавать. Я разговаривал с людьми кто жил в окупации и слышал объективную оценку всего происходящего в то время.

не совсем понял. Т.е. если Польша вводит войска с целью присоединить РБ(Украину) к Речи Посполитой - тогда в партизаны. А если Польша поддерживает нового президдента Лева Микшловского - тогда можно сотрудничать?

Re: Фильм Red Dawn в переводе "Неуловимые"

СообщениеДобавлено: 09 мар 2013, 20:09
vova230
yojj писал(а):не совсем понял. Т.е. если Польша вводит войска с целью присоединить РБ(Украину) к Речи Посполитой - тогда в партизаны. А если Польша поддерживает нового президдента Лева Микшловского - тогда можно сотрудничать?

Приведу другой пример: Когда США бомбили Югославию, то против такой акции только в партизаны или в террористы (диверсанты), это уже как получится, а когда Российские ракеты ПВО стоят на территории Беларуси потому что Россия поддерживает Лукашенку, то против этого выступать не буду, мне пофиг.

Re: Фильм Red Dawn в переводе "Неуловимые"

СообщениеДобавлено: 11 мар 2013, 13:24
GoodFritz
yojj писал(а):а если "захватчики" вместо кровавого террора стали в родной Беларуси с\х развивать? Ведь ни в кого не стреляют без нужды

Так и жить под страхом всю жизнь, а завтра на тебя сосед обидется, что ты ему соли не занял и настучит кому надо, и все ппц......или семью твою уведут и скажут: --У нас на рудниках работать некому!!! а дальше что? право первой ночи...

Re: Фильм Red Dawn в переводе "Неуловимые"

СообщениеДобавлено: 11 мар 2013, 13:40
yojj
Не, ну жить при родном правительстве - это вообще страха не знать. Но тема не о том. А о том сразу в партизаны бежать десант завидев или сначала ситуацию обмозговать (но в этом случае могут и на рудники угнать тех, кто в леса не ушёл). И просьба рассмотреть вопрос не с национал-патриотического "умрём за родину", а с выживальческого холма "как выжить в долгосрочной перспективе мне и моей семье".
А то тема скатывается к обсуждению любви к родине и к защите государства от врага. А я хочу понять, что с точки зрения выживания правильнее? И на настоящее время у меня есть убеждённость, что оккупация и коллаборационизм для меня будут более выгодны, чем нынешнее правительство.э

Re: Фильм Red Dawn в переводе "Неуловимые"

СообщениеДобавлено: 11 мар 2013, 13:45
GoodFritz
Оккупация мирно никогда не проходит, поэтому лучше срулить подальше от городов, и начать свое хозяйство(на всякий случай) и поглядывать за происходящим из далека(по радио), тем более к тебе в даль ни кто не поедет)))) людишек и так много в городах))